一文学会!DET“对话总结”全解析
各位读者,上期我们介绍了Interactive Listening(互动听力)题型中的Listen and Respond(听力对答)部分,本期我们趁热打铁,继续为大家带来剩余部分(Summarize the Conversation对话总结)的解读。
题型简介
Summarize the Conversation(听力对答)题目出现在Listen and Respond题目之后,要求考生就Listen and Respond中的内容在75秒内键入大意总结。每次考试有2道这样的题目。考察的是听说读写中的写作水平。
题型简介
DET的AI评分系统会通过以下4点对本题型评分:
内容:考察答案与题目的相关性、标准性以及完整性,例如是否使用正式词汇以及复杂语法、答案是否带有细节和例子、能给听众带来多少影响。
连贯性:答案是否具有连贯性、对于自己总结的听力内容的表述是否成功以及整体答案的结构性是否完整。考察答案在全局层面上的组织情况,是否有清晰的引言和结论,以及是否采用了合适的格式。
语法:是否混合使用了简单和复杂的句子、动词时态是否准确,以及标点符号的使用是否准确。
词汇:词汇多样性,是否使用了一系列词汇佐证自己的观点,单词选择是否自然,是否准确。单词拼写是否准确。
答题思路
第一步:回答完Listen and Respond系列问题后,不要立刻点击“下一步”按钮,在剩余的时间内尽量记下对话梗概,因为后续不允许回看。
第二步:75秒时间并不富裕,从开始就要切入主题,结合记忆并按步骤先写重点框架内容,比如对话双方是谁,谈了什么,有什么结果等等。
第三步:利用好所有时间,针对框架尽量加入更多细节。
第四步:如仍有剩余时间,可以检查拼写和语法是否有误。
答题技巧
总结时,请写完整的段落而不是只列出要点。
答案词数50-70即可。
美式或英式的拼写习惯都可以使用,系统会自动识别。
回答写作类题目时请尽情使用自己的大脑词汇库。
真题及解析
You:a)I can't believe we only have a week left to complete our research paper.
Classmate:I know,time has really gotten away from me.I’ve been so busy with my classes and other things that I haven't had as much time to work on this as I wanted to.
You:c)Yeah,I need to manage my time better so we can finish this research paper on time.
Classmate:I know what you mean.But we can do it if we work together.
You:c)Yeah,let's divide the work today.We can figure out which sections of the research paper we each want to work on.
Classmate:That sounds like a good idea.I'll write the introduction and the literature review if you write the methods and results sections.
You:d)Okay.Then we can write the conclusion together.
Classmate:Yeah,that makes sense.But it's still going to be really tough to get it finished on time.
You:d)Yeah,I know.But if we focus on one thing at a time we can get everything done by Friday.
Classmate:That sounds like a good plan.Let's try it and see how it goes!
You:c)Alright great,let's get to work.
Summarize the conversation you just had in 75 seconds:
答案:With only a week left until our History of the English Language research paper was due,my classmate and I realized we needed to buckle down.Time management had been tough,but dividing up the sections seemed the best approach.I agreed to take on the methods and results while they covered the introduction and literature review.We planned to focus intently on our assigned portions before reuniting to co-write the conclusion.
翻译:离我们的英语语言史研究报告的截止日期只有一个星期了,我和我的同学意识到我们需要全力以赴去应对这个作业。尽管我们的时间管理一直很让人头疼,但分配工作内容似乎是最好的方法。我同意负责方法和结果部分,而他们负责介绍和文献综述。我们计划集中精力完成分配给我们各自的部分,然后再聚在一起共同写结论。
答案解读:
内容方面:
答案紧密围绕对话内容展开,准确捕捉到了对话中关于时间紧迫、需要合作完成研究论文的核心信息。并且使用了较复杂的语法结构,如“time management had been tough”等。
连贯性方面:
答案在表述自己的想法时非常清晰,从认识到时间紧迫,到决定分工合作,再到计划完成任务的顺序,逻辑连贯。答案具有清晰的引言(认识到时间迫切需要努力),主体(分工计划和任务分配),以及隐含的结论(共同努力完成任务)。
语法方面:
混合使用了简单和复杂的句子,比如“Time management had been tough,but dividing up the sections seemed the best approach.”,这句话使用了并列句和过去时态,准确地反映了对话发生的情境和人物的行为。语法结构准确,没有明显的错误。标点符号使用准确,有助于理解句子的结构和意义。
词汇方面:
答案中使用了多样化的词汇,如“buckle down”“time management”“literature review”等,体现了词汇的丰富性。词汇选择自然且准确,符合学术讨论的语境。单词拼写准确,没有发现拼写错误。